2012-01-26

Seminariet Ett museum för alla!

Lättläst-tjänstens seminarium 24 januari 2012 på Västerås konstmuseum och Västmanlands länsmuseum lockade ett 40-tal deltagare från museer från runt om i landet.

"Jag har lärt mig mer om vad man ska tänka på, bra råd att ha med sig vid alla typer av skrivande."

"Mycket bra föreläsare. Tydliga, verbala och roliga."

"Man fick en inblick i att bara för att jag förstår en text så gör inte alla det."

Så sammanfattar några av deltagarna seminariedagen där de fick fördjupa sig i frågan om vad ett tillgängligt museum kan innebära i praktiken. Deltagarna fick bland annat se utställningar på de två museerna och höra hur de arbetar med tillgänglighet i sina lokaler, verksamheter och information. Dessutom fick deltagarna en snabbkurs i att skriva lättläst svenska.

Ett stort tack till alla arrangörer och deltagare
för en rolig och inspirerande dag!

11 bilder från seminariet:

Lina Gatte Redin, Västmanlands länsmuseum, och Karin Levander.

Lina Gatte Redin, Västmanlands länsmuseum, och Karin Levander, Västerås konstmuseum, berättar om hur de arbetar med tillgänglighet i sina lokaler, verksamheter och information. "Det är en ständigt pågående process", berättar de. "Vi har kommit en bit på väg, men kommer alltid att sträva efter att bli ännu bättre."

Maria O´Donnell, textbearbetare och kursledare på Lättläst-tjänsten vid Centrum för lättläst.

Maria O´Donnell, textbearbetare och kursledare på Lättläst-tjänsten vid Centrum för lättläst, berättar om vad som kan vara begripligt och obegripligt för museibesökaren. Det är viktigt att ha fantasi och tänka sig in i museibesökarens situation och förkunskaper. Vet alla vad en speceriaffär är? Vet du?

Karin Levander visar runt i lokalerna på Karlsg2.
 
Karin Levander visar runt i museets och berättar om hur deras ökade kontakter med SFI-klasser och särskolor har gett dem en större förståelse för hur de ska göra museet mer tillgängligt. "Vi är inget privat galleri utan ett offentligt konstmuseum. Vi måste se till att vår konst är tillgänglig för alla", säger Karin Levander.

 Mikael Reuter berättar.
 
Vi besöker konstlabbet där Mikael Reuter berättar om Ludvig, en kille med grav autism som ofta kommer själv till museet för att måla. "Vårt museum ska vara öppet för Ludvig och alla andra personer som kan tänkas vilja komma hit.  Vi ska kunna kommunicera med alla, oavsett om det är konststudenter, företag eller särskolor", säger Mikael.  

Jenny Landström visar hur Västerås konstmuseum gör sina utställningstexter.

Jenny Landström visar hur Västerås konstmuseum gör sina utställningstexter tillgängliga för fler. På en vägg finns hyllor med olika språkversioner. Där kan besökaren välja mellan utställningstexter i en svensk fördjupad version, på engelska, på finska, stor stil, på lättläst svenska och punktskrift. Textversionerna konkurrerar inte med varandra, alla versioner är lika viktiga. Hyllorna är placerade långt ned så att alla lätt ska kunna nå texterna. 

Utställningsansvarig Ingrid Eriksson.

På Västmanlands länsmuseum är alla utställningstexter skrivna på lättläst svenska. "Nu märker vi att besökarna faktiskt läser våra utställningstexter", berättar utställningsansvarig Ingrid Eriksson.

Lina Gatte Redin.
 
I utställningen Avtryck arbetade Lina Gatte Redin för första gången med lättlästa utställningstexter, och hon blev positivt överraskad av resultatet. "Vi är mycket nöjda med de lättlästa texterna. Jag trodde att det skulle bli svårt, men vi har verkligen lyckats behålla den filosofiska stämningen i texterna", berättar hon.

Här redovisar Susanne Nyman från Polismuseet sin text.
 
Under eftermiddagen får deltagarna en snabbkurs i att skriva lättlästa texter. Här redovisar Susanne Nyman från Polismuseet sin text. Lättlästskribenten och kursledaren Maria O'Donnell ger feedback.

Koncentrationen är stor när deltagarna får bearbeta en text till lättläst svenska.
 
Koncentrationen är stor när deltagarna får bearbeta en text till lättläst svenska.

Koncentrationen är stor när deltagarna får bearbeta en text till lättläst svenska.

Fortsatt stor koncentrationen! 

Lina Gatte Redin, Västmanlands länsmuseum och Ulla Bohman, chef för Lättläst-tjänsten. 

Lina Gatte Redin, Västmanlands länsmuseum och Ulla Bohman, chef för Lättläst-tjänsten vid Centrum för lättläst och dagens konferencier.

 

Dela på Internet: